| |
Viikon sana on sosiaalinen media.
Kielikellon viime numeron sosiaalista mediaa käsittelevä juttu on virittänyt vilkasta keskustelua. Sosiaalisen median nimittäminen yhteisölliseksi mediaksi tuohduttaa monia asiantuntijoita, mutta arkikäytössä olisi siitä huolimatta hyvä olla selväkielinen vaihtoehto. Tavalliselle kielenkäyttäjälle keskustelu yhteisön ja verkoston syvimmästä olemuksesta on yhdentekevää, jos koko asia on vielä hämärä. Kielen käytettävyyden kannalta oleellisia seikkoja ovat ilmauksen vakiintuneisuus, läpinäkyvyys ja helppokäyttöisyys. Kotoiset sanat ovat yleensä aina ongelmattomampia kuin vieraat niin merkitykseltään kuin taivutukseltaankin. Media ja varsinkin sosiaalinen ovat hankalan laajamerkityksisiä, ja kahden vierassanan yhdistelmä on jo sinänsä vaikea. Kuinka moni osaisi nopeasti määritellä sanan sosiaalinen? Mitä pulmia puolestaan aiheuttaa yksikkömuotoinen mutta merkitykseltään monikollinen media? Apuun olisi nyt pyydettävä kielipoliisin virtuaalihahmo eli avatar, jos vain tietäisi, taipuuko sana suomalaisittain avattaren vai vierassanan tapaan avatarin. (Molemmat taivutusmuodot ovat muuten tässä tapauksessa mahdollisia.)

|

 
 
|